國立臺東大學 | 兒童讀物研究中心 / 兒童文學研究所
95092臺東市大學路2段369號
Tel:089-517660 / Fax:089-517663
兒童文學學刊 第四期
兒童文學學刊---台灣童書翻譯專刊 第4期2000.11
都是格林童話惹的禍--------------------阮若缺
童心/同心─安徒生故事翻譯的選擇與文化對話--------------------鄧名韻
論童書翻譯與非文學翻譯相左之原則─以趙元任《阿麗思漫遊奇境記》為例--------------------賴慈芸
《愛麗絲漫遊奇境》臺灣中文全譯版本比較探討--------------------張華
日本兒童文學創作作品在臺譯本之我見─以松谷美代子的作品為例-----張桂娥
窗.道雄的「臺灣詩」--------------------徐錦成
從彬田廣介作品之翻譯來看創作童話的翻譯與改寫--------------------陳珊珊
少年小說翻譯的困境與解決之道─試論《洞》的翻譯策略--------------------趙永芬
童書翻譯之文化現象─以繪本的主題選擇為例-----------莊耀輝、徐嘉政、陳微后
從伯寧罕的《外公》看圖畫書的翻譯--------------------盧淑薇
臺東師範學院兒童文學讀物研究中心介紹--------------------林文寶
臺東師範學院兒童文學研究所碩士論文摘要(87、88學年度)
附錄:
. 《兒童文學學刊》稿約
. 《兒童文學學刊》撰稿格式
. 臺東師院兒童文學研究所出版品
瀏覽數:
分享